Conectarse
Últimos temas
Buscar
Sitios de interés
Temoa. Portal de Recursos Educativos Abierto
Terralingua. Unity in biocultural diversity
Biblioteca virtual Miguel de Cervantes
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Corpus Histórico del Español en México
LINGMEX. Bibliografía Lingüística de México desde 1970
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Summer Institute of Linguistics
Diccionario de partículas discursivas del español
Academia Mexicana de la Lengua
Instituto Lingüístico de Verano en México
Multilinguale. Le esperanto XXI century
SOROSORO. ¡Para que las lenguas del mundo vivan!
Association for Linguistic Typology
Argumentos más vistos
Hiatos y sinalefas.
2 participantes
Página 1 de 1.
Hiatos y sinalefas.
Hablando de sinalefas e hiatos en la métrica española, me he topado con varios que sostienen lo siguiente:
Cuando a una palabra terminada en vocal átona sigue una palabra que comienza con una H (ortográfica obviamente) entonces se rompe la sinalefa, porque ahí había seguramente una consonante.
¿Es esto algo común? Quiero decir, dejando de lado a los que sostienen dicha afirmación por conocimientos de la métrica ¿La gente realmente rompe la sinalefa en el acto de habla?
Además de este tema, me he fijado que varios hablantes no pronuncian como dos sílabas algunos supuestos hiatos. Como las terminaciones de ciertos verbos flexionados en postpretérito. Un ejemplo accesible para los mexicanos es la frase "tenía que ser el chavo del ocho" Yo le cuento diez sílabas por cómo lo pronuncian. ¿Quién que la haya escuchado recientemente por los personajes de la serie le cuenta once sílabas?
Mi pregunta principal es ¿Hay algo publicado respecto a alguno de los fenómenos anteriores?
Cuando a una palabra terminada en vocal átona sigue una palabra que comienza con una H (ortográfica obviamente) entonces se rompe la sinalefa, porque ahí había seguramente una consonante.
¿Es esto algo común? Quiero decir, dejando de lado a los que sostienen dicha afirmación por conocimientos de la métrica ¿La gente realmente rompe la sinalefa en el acto de habla?
Además de este tema, me he fijado que varios hablantes no pronuncian como dos sílabas algunos supuestos hiatos. Como las terminaciones de ciertos verbos flexionados en postpretérito. Un ejemplo accesible para los mexicanos es la frase "tenía que ser el chavo del ocho" Yo le cuento diez sílabas por cómo lo pronuncian. ¿Quién que la haya escuchado recientemente por los personajes de la serie le cuenta once sílabas?
Mi pregunta principal es ¿Hay algo publicado respecto a alguno de los fenómenos anteriores?
Tlilmikiztli
Re: Hiatos y sinalefas.
Tlilmikiztli escribió:Hablando de sinalefas e hiatos en la métrica española, me he topado con varios que sostienen lo siguiente:
Cuando a una palabra terminada en vocal átona sigue una palabra que comienza con una H (ortográfica obviamente) entonces se rompe la sinalefa, porque ahí había seguramente una consonante.
¿Es esto algo común? Quiero decir, dejando de lado a los que sostienen dicha afirmación por conocimientos de la métrica ¿La gente realmente rompe la sinalefa en el acto de habla?
Tlilmikiztli:
No, no se rompe la sinalefa cuando la siguiente palabra inicia con h. Puedes comprobarlo tú misma, si pronuncias una frase como "la herradura". La división silábica sería: lahe.rra.du.ra
Tlilmikiztli escribió:Además de este tema, me he fijado que varios hablantes no pronuncian como dos sílabas algunos supuestos hiatos. Como las terminaciones de ciertos verbos flexionados en postpretérito. Un ejemplo accesible para los mexicanos es la frase "tenía que ser el chavo del ocho" Yo le cuento diez sílabas por cómo lo pronuncian. ¿Quién que la haya escuchado recientemente por los personajes de la serie le cuenta once sílabas?
En este ejemplo, sí hay un hiato y la frase completa es de 11 sílabas:
te.ní.a.que.se.rel.cha.vo.de.lo.cho
Tlilmikiztli escribió:Mi pregunta principal es ¿Hay algo publicado respecto a alguno de los fenómenos anteriores?
Estos fenómenos de resilabificación tienen que ver con estructura de sílaba. Específicamente, con el hecho de que las lenguas siempre prefieren tener sílabas que tengan una consonante en posición de ataque (la posición anterior a la vocal que forma el núcleo de la sílaba). Existe mucha literatura sobre estos temas. Búscala bajo los títulos de "Fonología métrica" y "Morfología prosódica".
Saludos
Isabel
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO
» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel
» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel
» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel
» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel
» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel
» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani
» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel
» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel
» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel
» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel
» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel
» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel
» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel
» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel
» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel
» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel
» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel