FORO DE LINGÜÍSTICA
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Uso Didáctico de las Tecnologías de la Información y Comunicación en procesos de Aprendizaje
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptySáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO

» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyJue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel

» Arte y técnica del palíndromo
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptySáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel

» El territorio de las humanidades
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptySáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel

» Evolución: lengua y cultura
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptySáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel

» Al pan, pan y al vino, vino
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptySáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel

» Necesito ayuda.
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani

» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyVie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel

» Engendro anglo lingüístico
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyMiér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel

» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyMiér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel

» El gíglico o el arte de sugerir
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyMar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel

» Cortázar y la Vía Láctea
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyMar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel

» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyMar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» "Los amorosos", Jaime Sabines
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel

» Nosotros los proles
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel

» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel

» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel

» Sobre traducción...
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel

» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno EmptyDom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Sondeo
Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 



Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno

Ir abajo

Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno Empty Tecnologías cambian el lenguaje: Juan Manuel Torres Moreno

Mensaje  Isabel Miér 27 Jul 2011 - 11:29

Tecnologías cambian el lenguaje: especialista
RAYMUNDO RUIZ AVILÉS ( Corresponsal)

Taxco, 25 de julio. Al comenzar la mesa redonda internacional El futuro a un paso: introducción a las tecnologías del lenguaje, el investigador del grupo de Ingeniería Lingüística de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), Juan Manuel Torres Moreno, lamentó que con la llegada de los dispositivos portátiles, el lenguaje en los idiomas está cambiando sustancialmente, lo que hace difícil entender la comunicación entre humanos.

En el Centro de Enseñanza para Extranjeros (CEPE), campus Taxco, el docente informó que actualmente las máquinas o las computadoras, son capaces de realizar “una tarea cognitiva” que para el ser humano es complicada. “Porque no podríamos explicar cómo uno sabe identificar idiomas, como lo hace la computadora o el dispositivo móvil, a través de un método de conteo”, aclaró.

Explicó que en la búsqueda de la información a través de Google, la máquina indaga la información y hace la traducción automáticamente, lo que afecta el lenguaje porque no es realmente el texto de nuestra habla, es decir, no es natural.

Dentro de la ponencia El Resumen Automático como una Solución a la Explosión de Documentos en Línea, aseguró que las computadoras no podrán comprender los textos, como lo hacen los humanos.

“No porque primero la cantidad de información es muy grande, segundo las lenguas naturales son muy complejas y además del multilingüismo”, expuso.

Lamentó que con la llegada de los dispositivos portátiles, el lenguaje en los idiomas esté cambiando sustancialmente, lo que ha modificado la comunicación entre los humanos y a la vez la hace difícil de comprender, como se puede apreciar en la forma en cómo los jóvenes emiten mensajes de textos, en una forma que no es la lengua natural.

Sin embargo, dijo que el procesamiento de lenguas aporta soluciones parciales que tienen que ser escritos para que sean automáticos.

Aclaró que sería pragmático estar “pensando en que si la máquina podría percibir el texto, donde hay que reconocer que hasta ahora nadie sabe si habrá algún programa que pueda comprender el texto”.

http://www.lajornadaguerrero.com.mx/2011/07/26/index.php?section=regiones&article=007n3reg
Isabel
Isabel


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.