Conectarse
Últimos temas
Buscar
Sitios de interés
Temoa. Portal de Recursos Educativos Abierto
Terralingua. Unity in biocultural diversity
Biblioteca virtual Miguel de Cervantes
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Corpus Histórico del Español en México
LINGMEX. Bibliografía Lingüística de México desde 1970
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Summer Institute of Linguistics
Diccionario de partículas discursivas del español
Academia Mexicana de la Lengua
Instituto Lingüístico de Verano en México
Multilinguale. Le esperanto XXI century
SOROSORO. ¡Para que las lenguas del mundo vivan!
Association for Linguistic Typology
Argumentos más vistos
Un nuevo software denota múltiples autorías en la Biblia
Página 1 de 1.
Un nuevo software denota múltiples autorías en la Biblia
Jerusalén. (EFE).- Un nuevo software desarrollado por un equipo israelí permite identificar distintos estilos lingüísticos en la Biblia, en línea con las teorías de investigadores que diferencian a múltiples autores en la escritura del sagrado libro.
Durante siglos, los estudiosos de la Biblia han tratado de identificar la mano de varios escritores entre los libros del 'divino' documento, siendo sus métodos generalmente rebatidos por los teólogos y tachados en muchas ocasiones de subjetivos. Sin embargo, un equipo multidisciplinar israelí, integrado por ingenieros, lingüistas y estudiosos de la Biblia y encabezado por el profesor de Informática y Lingüística Moshé Koppel, de la Universidad de Bar Ilán, próxima a Tel Aviv, ha sometido el texto a una prueba empírica que ha demostrado ser exitosa si se tienen en cuenta las corrientes de autoría de consenso.
"La idea general es que si tenemos cualquier tipo de documento, puede ser la Biblia, una carta o un anónimo en internet, podemos analizarlo y aprender todo tipo de cosas sobre el que los escribió con sólo analizar el tipo de palabras empleadas", explicó Koppel a Efe. El programa, que forma parte de un campo de especialización de la inteligencia artificial conocido como atribución de autoría, analiza el estilo y la selección de palabras para diferenciar partes de un mismo texto presumiblemente escritas por diferentes autores.
Los investigadores han podido dividir de forma automática un complejo documento en el que habían mezclado aleatoriamente versículos de dos libros enteros del Antiguo Testamento que se cree corresponden a diferentes autores y el programa informático logró separarlos correctamente. "Cogimos los libros de Ezequiel y Jeremías. Los introdujimos en el programa y le pedimos, sin ningún tipo de información ni pistas, que los dividiera de nuevo en dos libros de la mejor manera posible y funcionó", refirió Koppel.
El informático arguye que una de las maneras de diferenciar la autoría de textos es a través del tipo de palabras empleadas, según una técnica conocida como clustering (agrupación). Así, en uno de los libros el escritor emplea la palabra hebrea makel para designar un "palo", mientras que en el otro se utiliza maté para el mismo concepto. En otra prueba similar, el equipo israelí pidió al programa que hiciera lo propio con otros dos libros, en este caso Job y Proverbios, y el resultado fue una separación que se acercaba al cien por cien.
La investigación, presentada recientemente en un encuentro de la Asociación de Lingüística Informática en Oregón (EEUU), abre un importante potencial para los estudios de la Biblia pues el método arroja luz sobre el mejor resultado posible de división por autor.
Para millones de creyentes judíos y cristianos la escritura de los cinco primeros libros del Antiguo Testamento, también conocidos como Pentateuco o Torá, es un documento obra de un exclusivo y único autor: Dios. Según el propio relato bíblico, fue Dios quien se la entregó a Moisés en el Monte Sinaí. Teólogos y estudiosos del Libro de los Libros han constatado diferencias en el estilo de escritura y palabras empleadas para denominar a Dios a lo largo del texto y que los seguidores de la fe atribuyen a alguna intención divina, y no al hecho de haber sido escrito en diferentes épocas o por distintas plumas. Sin embargo, las escuelas bíblicas modernas clasifican la escritura del Libro en cuatro autores identificables cuyo trabajo podría responder a concepciones ideológicas y agendas particulares, así como el lugar que podrían ocupar en la escala social del antiguo pueblo israelita, como por ejemplo, sacerdotes o no sacerdotes.
De momento, el software sólo ha sido desarrollado para la lengua hebrea, aunque sus inventores no descartan posibles aplicaciones en el futuro en otros idiomas que permitan analizar textos en la lengua de Shakespeare o Cervantes.
Sobre la polémica que ha despertado el análisis de uno de los textos más sagrados del mundo, Koppel prefiere no entrar en el debate de quién o quiénes fueron los autores de la Biblia. "No tenemos nada que aportar sobre si la Torá fue escrita por Dios o por personas porque no tenemos ni idea de cuál es el estilo de escritura de Dios y para analizarlo necesitamos un texto anterior de referencia", refiere. Tocado con una kipá bordada que refleja su profunda convicción en la inspiración divina del texto, concluye: "Todo lo que decimos es que hemos encontrado distintos estilos. Cómo interpretar eso lo dejamos al libre albedrío de cada uno, según sus creencias y entendimiento".
Durante siglos, los estudiosos de la Biblia han tratado de identificar la mano de varios escritores entre los libros del 'divino' documento, siendo sus métodos generalmente rebatidos por los teólogos y tachados en muchas ocasiones de subjetivos. Sin embargo, un equipo multidisciplinar israelí, integrado por ingenieros, lingüistas y estudiosos de la Biblia y encabezado por el profesor de Informática y Lingüística Moshé Koppel, de la Universidad de Bar Ilán, próxima a Tel Aviv, ha sometido el texto a una prueba empírica que ha demostrado ser exitosa si se tienen en cuenta las corrientes de autoría de consenso.
"La idea general es que si tenemos cualquier tipo de documento, puede ser la Biblia, una carta o un anónimo en internet, podemos analizarlo y aprender todo tipo de cosas sobre el que los escribió con sólo analizar el tipo de palabras empleadas", explicó Koppel a Efe. El programa, que forma parte de un campo de especialización de la inteligencia artificial conocido como atribución de autoría, analiza el estilo y la selección de palabras para diferenciar partes de un mismo texto presumiblemente escritas por diferentes autores.
Los investigadores han podido dividir de forma automática un complejo documento en el que habían mezclado aleatoriamente versículos de dos libros enteros del Antiguo Testamento que se cree corresponden a diferentes autores y el programa informático logró separarlos correctamente. "Cogimos los libros de Ezequiel y Jeremías. Los introdujimos en el programa y le pedimos, sin ningún tipo de información ni pistas, que los dividiera de nuevo en dos libros de la mejor manera posible y funcionó", refirió Koppel.
El informático arguye que una de las maneras de diferenciar la autoría de textos es a través del tipo de palabras empleadas, según una técnica conocida como clustering (agrupación). Así, en uno de los libros el escritor emplea la palabra hebrea makel para designar un "palo", mientras que en el otro se utiliza maté para el mismo concepto. En otra prueba similar, el equipo israelí pidió al programa que hiciera lo propio con otros dos libros, en este caso Job y Proverbios, y el resultado fue una separación que se acercaba al cien por cien.
La investigación, presentada recientemente en un encuentro de la Asociación de Lingüística Informática en Oregón (EEUU), abre un importante potencial para los estudios de la Biblia pues el método arroja luz sobre el mejor resultado posible de división por autor.
Para millones de creyentes judíos y cristianos la escritura de los cinco primeros libros del Antiguo Testamento, también conocidos como Pentateuco o Torá, es un documento obra de un exclusivo y único autor: Dios. Según el propio relato bíblico, fue Dios quien se la entregó a Moisés en el Monte Sinaí. Teólogos y estudiosos del Libro de los Libros han constatado diferencias en el estilo de escritura y palabras empleadas para denominar a Dios a lo largo del texto y que los seguidores de la fe atribuyen a alguna intención divina, y no al hecho de haber sido escrito en diferentes épocas o por distintas plumas. Sin embargo, las escuelas bíblicas modernas clasifican la escritura del Libro en cuatro autores identificables cuyo trabajo podría responder a concepciones ideológicas y agendas particulares, así como el lugar que podrían ocupar en la escala social del antiguo pueblo israelita, como por ejemplo, sacerdotes o no sacerdotes.
De momento, el software sólo ha sido desarrollado para la lengua hebrea, aunque sus inventores no descartan posibles aplicaciones en el futuro en otros idiomas que permitan analizar textos en la lengua de Shakespeare o Cervantes.
Sobre la polémica que ha despertado el análisis de uno de los textos más sagrados del mundo, Koppel prefiere no entrar en el debate de quién o quiénes fueron los autores de la Biblia. "No tenemos nada que aportar sobre si la Torá fue escrita por Dios o por personas porque no tenemos ni idea de cuál es el estilo de escritura de Dios y para analizarlo necesitamos un texto anterior de referencia", refiere. Tocado con una kipá bordada que refleja su profunda convicción en la inspiración divina del texto, concluye: "Todo lo que decimos es que hemos encontrado distintos estilos. Cómo interpretar eso lo dejamos al libre albedrío de cada uno, según sus creencias y entendimiento".
http://www.lavanguardia.com/cultura/20110721/54189377613/un-nuevo-software-denota-multiples-autorias-en-la-biblia.html
Isabel
Temas similares
» Mnsajs d txto d oi …un nuevo idioma, moda o qué?
» Las redes sociales, ¿un espacio para un nuevo lenguaje?
» "El inglés se está utilizado como una lengua universal, algunos ya lo llaman el nuevo latín"
» Las redes sociales, ¿un espacio para un nuevo lenguaje?
» "El inglés se está utilizado como una lengua universal, algunos ya lo llaman el nuevo latín"
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO
» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel
» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel
» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel
» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel
» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel
» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani
» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel
» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel
» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel
» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel
» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel
» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel
» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel
» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel
» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel
» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel
» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel