"El inglés se está utilizado como una lengua universal, algunos ya lo llaman el nuevo latín"
FORO DE LINGÜÍSTICA :: PREGUNTAS E INFORMACIÓN SOBRE TEMAS DE LINGÜÍSTICA :: AVISOS, NOTICIAS Y ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS
"El inglés se está utilizado como una lengua universal, algunos ya lo llaman el nuevo latín"
Por Manuel Monfort Marzá
El mundo de interent nos conecta con personas repartidas por todo el mundo, las cada vez más común películas o series de televisión en versión original o las ganas por descubrir el mundo que antes nos parecía tan lejano y que hoy tenemos a un salto de avión.
Todas estas razones y más nos han llevado a charlar con Desmond Nicholson, Director de Cambridge ESOL University para España y Portugal, nadie mejor que el para que nos explique la situación del inglés en nuestro país, la evolución y el futuro que nos espera.
Como Director de Cambridge ESOL University para España y Portugal, ¿cómo está la situación del inglés en estos dos países? ¿Qué se debería mejorar?
En España hay actualmente una gran demanda para aprender inglés. También en Portugal, pero de menor nivel dado que los portugueses tienen más facilidad para aprender inglés debido a dos factores: el mayor numero de vocales en su lengua y el hecho de que casi todos los programas y películas en su país se emiten en versión original con sub- títulos.
¿Qué tal están viendo a los jóvenes españoles en su desempeño del inglés?
La situación de los jóvenes está cambiando a mejor. Una combinación de la concienciación sobre la importancia del inglés en el ámbito profesional y educacional junto con muchas más facilidades para aprender a través de Internet, redes sociales y la televisión digital, con la posibilidad de ver películas y series en versión original, está ayudando mucho.
Da la impresión de que, en otros países, por ejemplo en la Europa escandinava, todo el mundo, incluido las personas mayores, saben entablar una conversación en inglés. ¿Cree que deberíamos tomar este ejemplo y que toda la población se animara a aprender el idioma anglosajón?
No sería realista tal propósito, dado que mucha gente no ve como imprescindible la necesidad de hablar inglés, sobre todo personas mayores. El español es también una lengua internacional y junto con el inglés permite la posibilidad de moverse por todo el mundo.
A la hora de elaborar un examen, ¿qué criterios tienen en cuenta?
Hay muchos pero, resumiendo, los que destacaría son: validez, fiabilidad, impacto y funcionalidad. Mientras que la “validez” es el grado de autenticidad que refleja la habilidad subyacente del candidato en el resultado de su examen, la fiabilidad es el grado de consistencia y exactitud del resultado de dicha prueba. Es decir, si estamos midiendo la habilidad lectora, por poner un ejemplo, nos queremos asegurarnos de que estamos midiendo lo que realmente se debería medir, y a su vez, que se mida de una manera adecuada. Por otro lado, el impacto es el efecto que un examen tiene sobre el candidato y otros usuarios, incluyendo por extensión a toda la sociedad. Y la funcionalidad es el grado en el que un examen resulta práctico teniendo en cuenta los recursos necesarios. Estos cuatro criterios garantizan la calidad y la utilidad de las pruebas.
Cada año se realizan más de 8 millones de evaluaciones. ¿Se nota una evolución positiva en los resultados de los exámenes año a año? ¿O más bien hay altibajos?
Depende, pero en general los resultados son cada vez mejores. Esto es debido a que los candidatos están mejor preparados y también que se asesoran bien en el momento de elegir el nivel para examinarse.
¿Cómo ve la situación del inglés en las escuelas españolas?
En los últimos años hay un número importante de proyectos bilingües en las escuelas tanto públicos como privados en toda España. Esto significa que el nivel de enseñanza está mejorando y esto se refleja en los resultados y el incremento de la demanda por nuestros exámenes.
¿Qué tiene el certificado ESOL que no tengan otros certificados de idiomas?
Sobre todo un gran reconocimiento internacional. Nuestros certificados están reconocidos por más de 11.000 instituciones en 130 países. Además, nuestros certificados están perfectamente alineados con los seis niveles del Marco Común Europeo de Referencia de las lenguas (MCERL).
En las entrevistas de trabajo, se hace especial hincapié en el inglés. ¿Qué certificados de Cambridge ESOL aportan un mayor prestigio?
Desde luego, y sin lugar a dudas, en España nuestro certificado “Cambridge First” (First Certificate in English) al nivel B2 del MCERL es el más conocido y el más pedido en anuncios para trabajo. Sin embargo, cada vez más el siguiente examen, “Cambridge Advanced” (Certificate in Advanced English) al nivel C1 y el examen inferior “Cambridge Preliminary” (PET) al nivel B1 aparecen como requisitos en función el puesto de trabajo al que se opte.
¿Podríamos decir que el inglés es la lengua universal del mundo?
Cada vez más el inglés se está utilizado como una lengua universal en todo el mundo, y algunos ya lo llaman el nuevo latín.
¿Cuántas personas hay detrás de la Universidad de Cambridge ESOL?
En nuestra sede en Cambridge en Inglaterra trabajan en plantilla alrededor de 250 personas, más otras 100 en oficinas distribuidos en todo el mundo. Sin embargo, hay muchos miles de personas en más de 130 países que colaboran de forma indirecta en la preparación, promoción, distribución y administración de los exámenes.
¿Colaboran con otras escuelas o academias para fomentar el aprendizaje del inglés?
Nosotros siempre buscamos formas de colaboración con instituciones educativas como academias, colegios u universidades para fomentar el aprendizaje del inglés. En España tenemos unos quince convenios establecidos y más planificados.
http://www.diariosigloxxi.com/texto-diario/mostrar/73059/
Isabel
» El español como lengua oficial, propuesta polémica
» Víctor García de la Concha: "La lengua está por encima de la política"
» Los bebés distinguen antes el francés del inglés, que castellano del catalán
» Estudio revela que el español habla más rápido que el inglés, pero transmite menos información
FORO DE LINGÜÍSTICA :: PREGUNTAS E INFORMACIÓN SOBRE TEMAS DE LINGÜÍSTICA :: AVISOS, NOTICIAS Y ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO
» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel
» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel
» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel
» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel
» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel
» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani
» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel
» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel
» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel
» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel
» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel
» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel
» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel
» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel
» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel
» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel
» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel