Conectarse
Últimos temas
Buscar
Sitios de interés
Temoa. Portal de Recursos Educativos Abierto
Terralingua. Unity in biocultural diversity
Biblioteca virtual Miguel de Cervantes
Círculo de lingüística aplicada a la comunicación
Corpus Histórico del Español en México
LINGMEX. Bibliografía Lingüística de México desde 1970
Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas
Summer Institute of Linguistics
Diccionario de partículas discursivas del español
Academia Mexicana de la Lengua
Instituto Lingüístico de Verano en México
Multilinguale. Le esperanto XXI century
SOROSORO. ¡Para que las lenguas del mundo vivan!
Association for Linguistic Typology
Argumentos más vistos
JGN pregunta sobre ambigüedad...
2 participantes
Página 1 de 1.
JGN pregunta sobre ambigüedad...
Un usuario me envió un mensaje privado con la siguiente pregunta, que abro al foro para que los demás foristas tengan la oportunidad de opinar sobre la misma.
Jgn escribió:
Siento dar la lata, creedme, pero esto de estudiar a distancia sin casi ayuda es peliagudo, lo estoy descubriendo ahora.
¿Alguien me puede decir cual es la ambiguedad estructural en la frase" Luis estaba pensando en la habitacion del niño"?
Luis pensaba mientras estaba en la habitacion (fisica) acerca del niño? y ¿Luis estaba pensando acerca de la propia habitacion física del niño? No lo veo, tengo que entregar un trabajo y no lo termino de entender, lo siento.
si algún buen samaritano me lo pudiese explicar se lo agradecería infinítamente.
Gracias
jgn
Jgn escribió:
Siento dar la lata, creedme, pero esto de estudiar a distancia sin casi ayuda es peliagudo, lo estoy descubriendo ahora.
¿Alguien me puede decir cual es la ambiguedad estructural en la frase" Luis estaba pensando en la habitacion del niño"?
Luis pensaba mientras estaba en la habitacion (fisica) acerca del niño? y ¿Luis estaba pensando acerca de la propia habitacion física del niño? No lo veo, tengo que entregar un trabajo y no lo termino de entender, lo siento.
si algún buen samaritano me lo pudiese explicar se lo agradecería infinítamente.
Gracias
jgn
Isabel
Re: JGN pregunta sobre ambigüedad...
Hola jgn:
Antes que nada, bienvenido al foro. Respecto a la ambigüedad del enunciado, mi punto de vista es que ésta radica en las dos formas del verbo "pensar". En primer lugar, el significado de "pensar" en general, por lo tanto, en la frase en la habitación del niño funcionaría como una frase preposicional de locación (Luis estaba pensando (no se especifica en qué) en la habitación del niño) y la otra interpretación sería la que produce el interpretar la secuencia "pensar en", que significa reflexionar sobre un tema particular y entonces la interpretación sería que Luis está pensando, reflexionando sobre un tema particular, que en este caso resulta ser la habitación del niño).
Saludos
Isabel
Ambiguedad
Primero de todo, mi más sincera gratitud, porque voy perdidísimo en mi primer año de estudios linguisticos despues de muchos años de estudiar.
Coincido contigo en la ambiguedad del mensaje "Luis estaba pensando en la habitación del niño". En lo de el prefijo "re", creo que he metido la pata, pensaba que todos eran morfemas derivativos, pero tu aclaración me ha servido de mucho. Sinceramente había buscado la clave por todas partes y hasta tu respuesta no había sido capaz de encontrar ningún argumento valido.
Ojala pueda serte algún día de utilidad.
saludos.
Coincido contigo en la ambiguedad del mensaje "Luis estaba pensando en la habitación del niño". En lo de el prefijo "re", creo que he metido la pata, pensaba que todos eran morfemas derivativos, pero tu aclaración me ha servido de mucho. Sinceramente había buscado la clave por todas partes y hasta tu respuesta no había sido capaz de encontrar ningún argumento valido.
Ojala pueda serte algún día de utilidad.
saludos.
jgn
Re: JGN pregunta sobre ambigüedad...
Hola Jgn:
Me da mucho gusto que te haya servido la información proporcionada. Aquí estamos para intentar ayudarte con tus dudas...
Isabel
Me da mucho gusto que te haya servido la información proporcionada. Aquí estamos para intentar ayudarte con tus dudas...
Isabel
Isabel
Temas similares
» Jgn pregunta sobre prefijos...
» Ayuda con pregunta de examen (sobre un texto)
» La ambigüedad y la homonimia...
» Ayuda con una pregunta de examen
» Sobre traducción...
» Ayuda con pregunta de examen (sobre un texto)
» La ambigüedad y la homonimia...
» Ayuda con una pregunta de examen
» Sobre traducción...
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO
» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel
» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel
» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel
» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel
» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel
» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani
» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel
» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel
» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel
» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel
» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel
» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel
» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel
» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel
» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel
» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel
» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel