Convocatoria para la VII Conferencia Internacional de Lingüística 2011
FORO DE LINGÜÍSTICA :: PREGUNTAS E INFORMACIÓN SOBRE TEMAS DE LINGÜÍSTICA :: AVISOS, NOTICIAS Y ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS
Convocatoria para la VII Conferencia Internacional de Lingüística 2011
CONVOCA A LA
VII CONFERENCIA INTERNACIONAL LINGÜÍSTICA 2011
EN HOMENAJE AL Dr. JOSÉ ANTONIO PORTUONDO VALDOR
21-23 DE NOVIEMBRE DE 2011
SEGUNDA CIRCULAR
TEMÁTICAS
1. Lingüística General
2. Sociolingüística. Dialectología
3. Lexicografía
4. Terminología
5. Análisis del discurso
6. La lengua en los medios de comunicación
7. Semiótica
8. Enseñanza de la lengua manterna
9. Enseñanza de lenguas extranjeras
ACTIVIDADES CIENTÍFICAS PREVISTAS
Conferencias magistrales
Paneles
Trabajo en comisiones
Presentación de proyectos nuevos y en curso
ACTIVIDADES COLATERALES
Presentación de libros y revistas
SEDE
Instituto de Literatura y Lingüística “José Antonio Portuondo Valdor”
Ave. Salvador Allende # 710, C.P. 10400, Centro Habana, Cuba
Telf.: (537) 878 6486/879 0173
Fax: (537) 873 5718
Página electrónica: http://www.ill.cu
Correos electrónicos:
linguistica2011@ill.cu / ill@ceniai.inf.cu
CUOTAS DE INSCRIPCIÓN*
Ponentes 140.00 CUC (pesos cubanos convertibles)
Observadores 100.00 CUC
Estudiantes 40.00 CUC
* Para residentes nacionales, en CUP (pesos cubanos).
DERECHOS POR CUOTAS DE INSCRIPCIÓN
Actas del congreso en CD-ROM, con ISBN
Programa del evento
Certificado de participación
Coctel de bienvenida
FECHAS IMPORTANTES
Recepción de resúmenes hasta el 15 de mayo de 2011
Comunicación de aceptación de resúmenes hasta el 30 de junio de 2011
Recepción de ponencias hasta el 30 de septiembre de 2011
NORMAS DE PRESENTACIÓN
Para la edición del CD-ROM de las Actas del congreso, los textos deben cumplir los siguientes requisitos:
FORMATO WORD
Tamaño de papel A4, con márgenes de 2,5 cm., tipo de letra Arial 12, a espacio y medio y alineación justificada.
RESUMEN
Debe contener título, nombre(s) y apellido(s) del autor(a) o autores, palabras claves, objeto de estudio, metodología y resultados alcanzados. El resumen no debe exceder las 250 palabras.
COMUNICACIÓN
a) El título va centrado y en mayúsculas. En renglón siguiente, al margen derecho, se escribirá el nombre del/de los autor(es), institución(es) y dirección(es) electrónica(s).
b) Las notas se colocarán a pie de página y se señalarán en el texto mediante un superíndice. Solo se utilizarán para realizar aclaraciones del texto, nunca para citas bibliográficas.
c) Las citas textuales de menos de tres líneas se integrarán al párrafo, encerradas entre comillas dobles. Las citas más extensas se escribirán en párrafo aparte y con sangría. Después de la cita, se señalará la fuente, entre paréntesis: apellido(s) del (los) autor(es); coma; año de la publicación; dos puntos; número de la(s) página(s). Ejemplo: (Valdés, 1986: 37).
d) Los trabajos citados en el texto deben ir en Referencias bibliográficas al final:
Libros: apellido(s); coma; inicial de (los) nombre(s); punto; año de edición entre paréntesis; dos puntos; título en cursivas; punto; editorial; coma; ciudad; punto. Ejemplos:
Valdés Bernal, S. (1986): Evolución de los indoamericanismos en el español de Cuba. Editorial de Ciencias Sociales, La Habana.
Camps, A. y M.T. Noroña (1985): Aproximación al estudio de la toponimia cubana. Editorial Academia, La Habana.
Artículos: apellido(s); coma; inicial de (los) nombre(s); punto; año de edición entre paréntesis; dos puntos; título entrecomillado; coma; título del libro o revista en cursiva; punto; editorial; coma; ciudad; coma; números de páginas.
Gregori Torada, N. (1993-1994): “Identidad, prestigio y estigmatización lingüísticas en el Caribe hispánico”, en Anuario L/L, nro. 24-25. Editorial Instituto de Literatura y Lingüística, La Habana, pp. 28-39.
El resumen y la comunicación pueden ser enviados por correo electrónico a:
linguistica2011@ill.cu / ill@ceniai.inf.cu
Isabel
» 8 de marzo de 2011: Primer centenario del Día Internacional de la Mujer
» Indispensable la lingüística para analizar textos históricos
» M. Teresa Turell destaca el creciente uso de la lingüística forense para una mejor administración de la justicia ya que “el lenguaje nos delata”
» Un cartón de lingüística...
FORO DE LINGÜÍSTICA :: PREGUNTAS E INFORMACIÓN SOBRE TEMAS DE LINGÜÍSTICA :: AVISOS, NOTICIAS Y ARTÍCULOS PERIODÍSTICOS
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO
» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel
» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel
» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel
» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel
» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel
» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani
» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel
» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel
» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel
» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel
» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel
» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel
» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel
» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel
» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel
» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel
» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel
» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel