Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Uso Didáctico de las Tecnologías de la Información y Comunicación en procesos de Aprendizaje
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO

» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel

» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel

» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel

» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel

» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel

» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani

» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel

» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel

» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel

» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel

» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel

» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel

» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel

» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel

» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel

» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel

» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Sondeo
Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 



Los derechos lingüísticos: el Manifiesto de Girona

Ir abajo

Los derechos lingüísticos: el Manifiesto de Girona

Mensaje  Isabel el Vie 29 Jul 2011 - 10:52

Fue en 1996, con ánimo de establecer criterios generales sobre los derechos lingüísticos, cuando se reunió en Barcelona un cúmulo de representantes de auténticas organizaciones no gubernamentales, directivos de muchos centros del PEN club internacional y unos 40 interesados en derechos lingüísticos, de muy diversas partes del mundo. Asimismo, se contó con el sustento técnico y moral de la UNESCO.
El 6 de junio, en el paraninfo de la Universidad de Barcelona, por aclamación, los asistentes aprobaron una Declaración Universal de Derechos Lingüísticos, compuesta de 52 artículos, que luego fue depositada en manos del director general de la UNESCO.

Dos días después fue creado un comité de seguimiento de la dicha declaración, que ahora reporta muy diversas ocasiones en que el uso de aquel ideario ha sido utilizado en la defensa de lenguas minoritarias.

Hace unos pocos meses un Comité de Traducción y Derechos Lingüísticos recibió el encargo del PEN Internacional de recoger el espíritu de la llamada Declaración de Barcelona y elaborar un breve Manifiesto que recogiera las ideas principales en forma viva y clara, lo cual se realizó en su reunión llevada a cabo en la ciudad de Girona, cerca de Barcelona, entre los días 11 y 13 de mayo de este año de 2011. El resultado fue un decálogo que se hizo público en esta ciudad precisamente 15 años después de la tan socorrida Declaración Universal de Barcelona: el pasado 6 de junio, el cual se supone que será aprobado en la Asamblea General del PEN que tendrá lugar en Belgrado a mediados de septiembre.

Sin más complicación, me permito copiar los 10 mandamientos del caso:
1.- La diversidad lingüística es un patrimonio de la Humanidad, que debe ser valorado y protegido.
2.- El respeto a todas las lenguas y culturas es fundamental en el proceso de construcción y mantenimiento del diálogo y de la paz.
3.- Cada persona aprende a hablar en el seno de una comunidad que le da la vida, la lengua, la cultura y la identidad.
4.- Las diversas lenguas y las diversas hablas no son solamente medios de comunicación; también son medios en que los humanos crecen y las culturas se construyen.
5.- Toda comunidad lingüística tiene el derecho de que su lengua sea utilizada como oficial en su territorio.
6.- El enseñamiento escolar debe contribuir a prestigiar la lengua hablada por la comunidad lingüística del territorio.
7.- El conocimiento generalizado de diversas lenguas por parte de los ciudadanos es deseable, porque favorece la empatía y la apertura intelectual, al tiempo que contribuye a un mejor conocimiento de la lengua propia.
8.- La traducción de textos representa un elemento muy importante en el necesario proceso de más conocimiento y respeto entre los humanos.
9.- Los medios de comunicación son altavoces privilegiados para hacer efectiva la diversidad lingüística.
10.- El derecho al uso y protección de la lengua propia debe ser reconocido por las Naciones Unidas como uno de los derechos humanos fundamentales.
No cabe la menor duda de que en México deberíamos tener muy claros estos principios.

http://opinion.informador.com.mx/Rotonda/2011/07/29/los-derechos-linguisticos-el-manifiesto-de-girona/

_________________
¿Por qué esta curva del porqué y no el signo de una recta sin fin y un punto encima?  
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen] 
Roberto Juarroz
avatar
Isabel


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.