Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas
» Uso Didáctico de las Tecnologías de la Información y Comunicación en procesos de Aprendizaje
Sáb 14 Ene 2012 - 0:01 por ANTOAGUAYO

» "Soy el último de los míos", Félicie Dubois
Jue 12 Ene 2012 - 10:01 por Isabel

» Arte y técnica del palíndromo
Sáb 7 Ene 2012 - 10:50 por Isabel

» El territorio de las humanidades
Sáb 7 Ene 2012 - 10:46 por Isabel

» Evolución: lengua y cultura
Sáb 7 Ene 2012 - 10:40 por Isabel

» Al pan, pan y al vino, vino
Sáb 7 Ene 2012 - 10:35 por Isabel

» Necesito ayuda.
Dom 1 Ene 2012 - 10:46 por Diani

» ¡Dejemos de encerrar a los mayas en sus pirámides!
Vie 23 Dic 2011 - 11:09 por Isabel

» Engendro anglo lingüístico
Miér 21 Dic 2011 - 10:43 por Isabel

» MyObserver, una solución basada en tecnología lingüística que convierte el ruido de Internet en oportunidades de negocio
Miér 21 Dic 2011 - 10:40 por Isabel

» El gíglico o el arte de sugerir
Mar 20 Dic 2011 - 11:21 por Isabel

» Cortázar y la Vía Láctea
Mar 20 Dic 2011 - 10:36 por Isabel

» Desmárcate: Aprende un idioma inventado
Mar 20 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» "Los amorosos", Jaime Sabines
Dom 18 Dic 2011 - 10:24 por Isabel

» José Agustín: del lenguaje soez al premio de Lingüística y Literatura
Dom 18 Dic 2011 - 10:19 por Isabel

» Nosotros los proles
Dom 18 Dic 2011 - 10:15 por Isabel

» «Mi padre me habló toda la vida en esperanto»
Dom 18 Dic 2011 - 10:08 por Isabel

» Las explicaciones tras nuestra compleja "torre de Babel"
Dom 18 Dic 2011 - 10:03 por Isabel

» Sobre traducción...
Dom 18 Dic 2011 - 9:57 por Isabel

» La RAE completa con un tomo de fonética la 'Nueva gramática de la lengua española'
Dom 18 Dic 2011 - 9:53 por Isabel

Buscar
 
 

Resultados por:
 


Rechercher Búsqueda avanzada

Sondeo
Navegación
 Portal
 Índice
 Miembros
 Perfil
 FAQ
 Buscar
Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 



Presentan el Diccionario de Lengua de Señas Mexicana

Ir abajo

Presentan el Diccionario de Lengua de Señas Mexicana

Mensaje  Isabel el Lun 25 Jul 2011 - 12:12

Capitalinos que dominen lenguaje de señas, promueve DH
Presentan Diccionario de Lenguaje Mexicano de Señas; ombudsman considera reto y obligación saber comunicarse
La publicación tiene más de 2 mil 226 palabras divididas en 27 temas.
Karla Mora
25 de julio 2011

La Comisión de Derechos Humanos del Distrito Federal (CDHDF) presentó el Diccionario de Lenguaje Mexicano de Señas, con el objetivo de que la sociedad conozca y aprenda esta lengua.

El presidente de la CDHDF, Luis González Placencia, expresó la necesidad de que los capitalinos tengan claro que la única diferencia entre la comunidad de personas sordas y el resto es que utilizan diferente lenguaje.

“Es una manera distinta de comunicarse, un lenguaje distinto, así como cuando se requiere hablar inglés, francés o alemán, o cualquier otra lengua”, manifestó.

El ombudsman capitalino calificó como un reto y una obligación para todos aprender a comunicarse con esta comunidad, cuya sordera no es una discapacidad.

“Si hablamos de discapacidad, pues yo soy discapacitado para poderme expresar en lenguaje de señas, entonces estamos en igualdad de circunstancias”.

La autora del diccionario, María Esther Serafín de Fleischmann, aseveró que la sociedad desconoce la lengua de señas y no trabaja bien con las personas sordas. Esta deficiencia fue lo que la motivó a realizar la publicación.

Este trabajo, dijo, es resultado de la recopilación de señas más utilizadas por la comunidad de sordos, el cual contiene más de 2 mil 226 palabras divididas en 27 temas.

“Vamos a encontrar todos los días de la semana, los meses del año, los colores, los números y las relaciones de familia, etcétera”, subrayó.
nse

http://www.eluniversaldf.mx/benitojuarez/nota30786.html

_________________
¿Por qué esta curva del porqué y no el signo de una recta sin fin y un punto encima?  
[Tienes que estar registrado y conectado para ver esa imagen] 
Roberto Juarroz
Isabel
Isabel


Volver arriba Ir abajo

Volver arriba


 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.